Praha - Pokud hledáte práci, pravděpodobně se setkáte s požadavkem na aktivní znalost cizího jazyka. Jenže ouvej, většina Čechů není schopna podmínku splnit. Hrdě se Češi alespoň hlásí k tomu,že rozumí Slovákům.
Možná trochu rozumíte psanému textu, když se však máte pustit do hovoru, slova váznou. Češi v životopisech záměrně vylepšují svou pasivní znalost cizího jazyka. Personalisté se často setkávají s nadhodnocenými jazykovými kompetencemi.
To je také důvod, proč při pohovorech zaměstnavatel znalosti ověřuje. Za středně pokročilého se v Čechách totiž považuje i ten, který má hrubou představu o obsahu jednoduchého psaného textu. Nedostatečné jazykové znalosti trápí většinu českého národa.
Nejžádanějšími jazyky na českém pracovním trhu jsou angličtina, němčina a ruština. Téměř třetina Čechů se však nedomluví jinak, než mateřštinou. Angličtinu zvládá 34 % obyvatel, 20 % mluví německy a pouze 13 % rusky. Dva cizí jazyky ovládá necelých 23 % obyvatel. Tři pouze 6% populace ve věku 18 - 59 let.
Právě proto je stále více oblíbeným benefitem od zaměstnavatele možnost studia jazyka při práci. Největší zájem je o angličtinu, většinou o tu oborovou. Pokud máte technické vzdělání a navíc se domluvíte německy, seženete práci do 48 hodin, říká Martina Malečková, ředitelka pobočky AC JOBS.
Největším problémem je stud. Lidé se bojí promluvit jiným jazykem. Mají strach, že užijí špatnou výslovnost nebo gramatiku. Problém začíná již ve škole, kde učitel přednáší plné třídě. Na každého žáka vyjdou tři věty za hodinu, a proto většina z nás tak nějak porozumí psanému textu, není však schopná adekvátně reagovat slovně. A přitom výuka cizích jazkyků může být velkou zábavou.
Témata: Češi, jazyky, zaměstnavatelé
Související
17. listopadu 2024 12:36
10. září 2024 21:24
27. srpna 2024 8:51
18. června 2024 19:04
30. dubna 2024 8:24
15. dubna 2024 15:47