reklama

Arabská fráze, která znamená zkrátka "Bůh je veliký", je dnes takřka neodmyslitelně spjata s teroristickými činy. Řidič dodávky, který v úterý na Manhattanu zabil osm lidí, zvolal Alláhu akbar předtím, než jej zneškodnil policista. To samé křičeli útočníci během masakru v redakci francouzského časopisu Charlie Hebdo v lednu 2015.

Pro pana H. A. Hellyera, jako i pro další muslimy, je však Alláhu akbar tak běžným obratem, že nestojí vůbec za povšimnutí. "Je to docela nevinný výraz," říká v Londýně žijící odborník na náboženství a politiku při ústavu Atlantická rada.

"Třeba se stane něco dobrého a lidé v rámci gratulací vyzdvihnou velikost Boha na znak uznání něčeho, co chápou jako požehnání shůry," vysvětluje Hellyer. Úzus však může být ještě méně spjatý s náboženským prostředím. "Dejme tomu, že váš fotbalový tým se vydává do útoku. Můžete říct 'Alláhu akbar, Alláhu akbar, Alláhu akbar,' a bude to znamenat 'Do toho, do toho'," říká egyptská spisovatelka Ahdaf Suífová. Alláhu akbar může podle ní vyjadřovat i ocenění něčí krásy. "Uvidíte krásnou ženu nebo dobře vypadajícího muže a řeknete si 'Alláhu akbar'," popsala autorka.

Loni byl z letadla aerolinky Southwest Airlines vyhozen cestující, který do telefonu svému strýci řekl, že mu zavolá po přistání, "inšalláh". Výraz znamená "dá-li Bůh" a je běžnou součástí konverzací.

Význam obratu Alláhu akbar každopádně do velké míry závisí na tom, v jaké situaci je vyřčen. H. A. Hellyer v souvislosti s jeho použitím při úterním útoku v New Yorku komentoval, že v tomto případě byl reálný význam téměř zanedbatelný. "Lidé si přečtou titulek o útoku a řeknou si: 'Aha, křičel Alláhu akbar, takže to něco musí znamenat.' Nejspíš to ale znamená, že on (útočník) si myslí, že to něco znamená. Z toho ale nevyplývá, že každý, kdo řekne Alláhu akbar se chystá okamžitě spáchat nějaký krvavý čin. Ba naopak," myslí si Hellyer.