Varšava/Washington - Polská televize TVP překroutila páteční slova amerického prezidenta Baracka Obamy, který ve Varšavě u příležitosti summitu NATO vyjádřil svému polskému protějšku Andreji Dudovi znepokojení z možného oslabení demokracie v Polsku.
Dnes na to upozornil list The Washington Post, podle kterého dává reportáž za pravdu Obamově obavám a vyvolává pochyby o ujišťování polských politiků, že média v zemi i přes reformy zůstávají nezávislá.
Obama "jako přítel a spojenec" vyzval k podpoře demokratických institucí v Polsku a zdůraznil význam právního státu, nezávislé justice a svobodných médií. Řekl také, že na podpoře demokracie musí spolupracovat všechny strany.
Diváci veřejnoprávní TVP se ale ve večerních zprávách podle The Washington Post dozvěděli o schůzce zcela jiné informace. "Devadesát pět procent schůzky se týkalo NATO a bezpečnosti, ale Obama ocenil i polské demokratické úsilí," citoval americký deník polského televizního reportéra. "K otázce ústavního soudu řekl, že si je jistý, že šíření demokratických hodnot nebude zastaveno," dodal reportér.
Poté televize pustila záběr, na kterém Obama s důrazem na vzájemné přátelství vyjádřil znepokojení, zároveň ale vypustila jádro sdělení šéfa Bílého domu, napsal deník. Dodal, že TVP v překladu Obamových slov, který byl namluven a přehrán současně s originální zvukovou stopou, původní význam pozměnila.
"Polsko je a bude demokratickým příkladem pro celý svět," uvedla TVP. Podle The Washington Post bylo Obamovo vyjádření jiné: "Polsko ve světě platí za příklad demokratických praktik a nadále tomu tak musí být."
Témata: Barack Obama, Polsko
Související
25. září 2024 22:04
26. července 2024 20:41
19. května 2023 20:18
15. října 2022 20:44
13. března 2022 21:29
8. listopadu 2021 17:44