Londýn - Nezávislá studie zjistila, že překladatelé a tlumočníci syrským uprchlíkům ve Skotsku potřebují přednostní psychologickou péči, kvůli velkému stresu a depresi. Výzkum se původně měl zabývali socializací uprchlíků v Edinburgu a jakým způsobem tam funguje státní program na integraci, přišel však nečekaně na jiné odhalení.
Většina uprchlíků přivítala program jako velmi užitečný, kvůli jazykové bariéře se však ve velké míře spoléhají na tlumočníky a s oficiálními úředníky se nechtějí bavit. Tlumočníci tak řeší mnoho pracovních úkolů, zároveň však musí naslouchat i uprchlíkům, kteří v nich mají důvěru. Jedná se o klasické pracovní vyhoření, domnívají se psychologové.
Tlumočníci musí pracovat přesčasy, naslouchat lidským problémům a mnohdy uprostřed jednání se nezadržitelně rozpláčou, jsou pod velkým stresem a hrozí jim deprese. "Je to jiné s každým člověkem, ale většina překladatelů a tlumočníků není sociálními pracovníky. Neví, jak se mají poprat s problémy rodin," řekl konzultant Dermot Gorman.
"Je to těžké a nemůžu na to zapomenout. Hrůzy, které si prožili, těžkosti, kterými prošli. Pořád na to myslím, pořád se to vrací," řekl jeden překladatel výzkumníkům. "Už jsem spolupracoval na spoustu případech s policií při vyšetřování, s nemocnicí, ale tohle je jiné. S těmi lidmi soucítím, setkáváním se s nimi často a vím, že jejich život není jednoduchý," dodává překladatel.
Skotsko přijalo dodnes dva tisíce uprchlíky, svoji kvótu tak splnilo tři roky před termínem. Kvůli velkému počtu nově příchozích je patrná jazyková bariéra, tlumočníci jsou tak první, kteří jsou povolání do práce.
Podle autorů studie, mezi kterými byli i psychologové a psychiatři, je potřeba věnovat nejen uprchlíkům, ale i britským pracovníkům dostatečnou péči. Vládě také doporučili, aby do tlumočnických kurzů povinně zařadila i základní psychickou přípravu.
Témata: uprchlíci, Sýrie, Velká Británie
Související
22. srpna 2024 10:08
16. srpna 2024 14:03
14. srpna 2024 13:07
14. května 2024 16:37
13. května 2024 16:44
15. dubna 2024 15:01